澳门电玩城app-首页

跳到主要内容
西北大学
剩下- 澳门电玩城app-首页

什么是你已经知道作为第二语言的结果中最不寻常的经历?

学生,校友和教师分享他们最意想不到的经历

诺伊尔沙利文,教学助理教授,全球健康研究

在2008年,我在做博士论文的研究在坦桑尼亚时任总统乔治·W上。布什来到我在那里工作,展示他的疟疾倡议医院。他访问前两个多星期,美国人来医院每天做准备:白宫实习生,秘密服务,美国国际开发署坦桑尼亚代表,新闻界。而一些坦桑尼亚医院的工作人员讲英语,许多人不舒服。我知道英语和斯瓦希里语,我曾在坦桑尼亚抵达前研究,并且被要求协助翻译。

我从来都不应该满足总统。 但对他此访的一天,铅美国人的一个决定,他要我在现场。果然,在那里是有益的。我能找到一个梯子,通信队需要的,以便建立天线在屋顶上,我帮了按拍摄另一名美国找到更多的坦桑尼亚人。 坦桑尼亚人之间站着,我摇了摇布什总统的手和他打招呼,他都挺过来了。

克莱尔·卡万,弗朗西丝在艺术和人文学科教授胡珀;椅子,斯拉夫语言文学系

在哈佛的斯拉夫系的研究生,我被迫选择一个所谓的“第二斯拉夫语” - 保加利亚,捷克,乌克兰和波兰的 - 学习,除了俄罗斯文学。我被选中。但波兰是在新闻在1980年所有的时间。 “什么是地狱,我会做润色” 我想。我继续我的工作在俄罗斯文学与痴迷追求抛光作为副业,与波兰诗人,学者斯坦尼斯瓦夫·巴伦斯萨克学习。在1986年,我们开始翻译的波兰诗人维斯拉瓦·辛波丝卡。

十几年过去了,丝卡荣获诺贝尔文学奖,瑞典文学院引用我们的一粒沙子的体积观点:诗选在其获奖的公告。和斯坦尼斯瓦 我成为正式的翻译人员辛波丝卡的诺贝尔演讲。但随后斯坦尼斯瓦病得太重去斯德哥尔摩,所以,我独自去了。我吓坏了。我发现自己在诺贝尔奖获得者套件包围极与辛波丝卡,她并不会说英语。我不知道她的朋友。但她的瑞典语翻译讲波兰语像教皇约翰保罗二世,知道每一个人。

然后辛波丝卡开了口。 “共同MAM宇拉?” 她问。即使我得到的: “我应该偷什么?” 大家都四处找东西,她会在她的行李箱(即无灯或图片)包。我想我提出了一个鞋拔子。我不记得她终于登场。

janka皮珀,通信主任,国际关系

德国人在闲聊多搞。 他们往往不是想拥有一个有意义的交谈或据为己有。几个星期到我的第一个学期在美国,另一名学生和我上了电梯到一起。她马上问我是否喜欢我的课。 所以我开始了我的长篇大论的回答。 当我们到了我的楼,我只告诉她我的四个类别之一。所以我留下来,并着手谈论类排名第二。三层楼后,门开了,她退出了电梯。就这样。她希望我一个美好的一天,并说这是伟大的和我聊天。 “嘿,我在一个句子的中间,” 我想,混淆。我花了几个月,甚至一年的时间,掌握闲聊的概念。即使今天,16年后,当被问及如何,我,我仍然觉得自己准备,长期,细致,诚实的答案。

布里特乔丹'17,法学和经济学专业

而在柏林学习刚刚开始掌握德语,我陪几个朋友冷静的汉堡店。这是它,我告诉自己,你会为了在德国,没有人会知道你是美国人。我说出了我的请求紧张的收银员。暂停收银员,看着我目不转睛,然后慢慢地伸出自己的手掌。 “27欧元,”他问。我是如此紧张不安,我甚至没有考虑如何高昂的代价,这是(约$ 32),用于一个汉堡包,更不用说的三(暗示,暗示)。我付了收银员,拉着我的收据,并坐下来等待。 在存在恐惧集的感觉。 慎思后,我在小幅的柜台,并解释了误会。收银员翻了翻眼睛,我的方向推欧元硬币一大把。 我学会了一门外语enunciating数字多么重要可能。

oluwaseun ososami '15,德语,政治学和国际研究专业

我的母语是约鲁巴族,尼日利亚语言。 在2014年,我在丹麦哥本哈根读书,出去与一组学生庆祝朋友的生日。在场馆之一,气氛被正在大声讲不同语言的蓬勃发展。一旦我们到了主楼层,听说节目播音员播放的歌曲,我已经听了作为一个孩子在拉各斯长大。怀旧感淹没了我。我结识了节目播音员所吸引,想了解他的背景。我走近他,并介绍了自己用英语和我的全名。瞬间,他开始讲约鲁巴语对我说: “钨酸钡妮” 意思是, “你好吗?” 它是如此简单,却又如此强大。我变得很兴奋。我们都从拉各斯同一地区!我充满了自豪感 甚至远在哥本哈根,我能找到一个同胞做出的即时连接。 它加强了我的愿望回家,因为它已经太长时间。

回到顶部